一、sindier翻译汉语翻译?
soldier[英]['səʊldʒə(r)][美][ˈsoldʒɚ]n.士兵,军人; 军事家; 偷懒,懒汉; (群居性昆虫)兵虫,兵蚁; vi.当兵; 坚持做; 装病
二、canyouwritethem翻译汉语?
你好! can you write them 你可以把它们写下来吗?
三、BirdsinheaVen翻译汉语?
birds in heaven天堂鸟 双语例句1That we wish, to be the inseparable birds flying in the heaven. 在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。
四、takecare汉语翻译?
1.(告别用语)走好,保重 take care (that.../to do sth) 1. 小心;当心 take care of sb/sth/yourself 1. 照顾;照料;爱护;小心 2. 负责;处理
五、dontknowmuch翻译汉语?
dont know much 网络 无需知道太多; [例句]Now, I dont know much about the sea, but I do know that that's the way it is here.现在我对大海知之甚少,但是我知道这一道理在这里也适用。
六、intheusapeopleonbikesmustwearahelmet翻译汉语?
呵呵,排列顺序题。 People must wear helmet on bike in the USA. 在美国人们骑自行车要带上防护帽(头盔)。
七、Let汉语翻译?
允许,任由;让,随;假设;出租第三人称单数:lets 过去分词:let 现在进行时:letting 过去式:let
八、mycoffeecupitwentrightoverthekeyboard翻译汉语?
I knocked over my coffee cup ,It went right over the keyboard应该是the 因为已经弄湿了,是指定那个弄湿的键盘You should not put drinks near a computer这个是a 因为题目并没有指定是哪一台电脑 而且题目开始并没有提到过所以用a
九、粤语翻译汉语?
“我得咗喇”就是“我成功了”的意思.当你做一件事成功了.
“得”在这句话中表示“成功”,“佐”是已经完成的状态,“喇”是一个语气词相当于“了”。
十、boring翻译汉语?
boring 英[ˈbɔ:rɪŋ] 美[ˈbɔrɪŋ, ˈbor-] adj. 无聊的,无趣的; 令人厌烦的; 单调的,乏味的; n. 钻孔; 钻屑; v. 令人厌烦(bore的现在分词); [例句]Not only are mothers not paid but also most of their boring or difficult work is unnoticed.母亲们不但得不到报酬,而且她们做的那些乏味艰苦的工作常常都不为人所注意。