一、英语短语 翻译?
请翻译:I can eat a horse.
如果你觉得这个算是俚语比较牵强的话,那你再翻译一下:What is it?
事实上idea翻译为主意,办法。而更加偏向于脑海中的“思路”“想法”这种抽象的东西,而不是“办法”“做法”这样具象的事物。
所以I have no idea的直译应为“我没有头绪”
这样就能把“想法”这类抽象事物和“做法”这类具体的东西很清晰地区别出来。
I have no idea 目前的这种翻译已经很多年了,肯定也有不少人像题主一样提出质疑,但如果这个翻译是错误的,也早就被改过来了。
所以,如果你不是天下第一,就别去质疑。别想着自己是第一个吃螃蟹的人,没准你吃的只是毒蘑菇而已。
二、短语英语翻译?
1、not only that2、no more than that具体释义:1、not only that英文发音:[nɒt ˈəʊnli ðæt]中文释义:不仅如此例句:Not only that, but it also reduces wrinkle-causing, skin-damaging stress.不仅如此,运动还能减少皱纹滋生和皮肤损害的压力。
2、no more than that英文发音:[mɔː(r) ðæn ðæt]中文释义:超过那么多;不仅如此;爱你更多例句:"Social" goes beyond Facebook, twitter and peer communities, and customers expect more than that.“社交”的含义远不止于Facebook、Twitter和同业社区,客户对社交这个概念抱有更高的期望。
3、only英文发音: [ˈəʊnli]中文释义:adv.只;只有;仅;仅在…情况下(或地点等);只不过;仅…而已例句:I only slept about half an hour that night.我那天晚上只睡了大约半个小时。
4、more英文发音:[mɔːr]中文释义:adv.(与两个或两个以上音节的形容词或副词连用,构成比较级)更;(程度上)更强,更多例句:What's more, no one is going to do it for you.此外,也没有人会代替你去做什么。扩展资料only的用法:1、only用作副词时,意思是“只,仅仅,才”。only还常用在名词短语之前,尤其是用在以数量词或数字起始的名词短语之前,起强调作用。2、only后可加动词不定式结构作结果状语,表示“不料,结果却”,多用于意外和不幸的场合。如果“only+动词不定式”的结构较长,可用逗号与前面的成分隔开。3、“only+ v -ing”结构也可用作结果状语,通常表示一个自然的或意料之中的结果,意为“结果(只)是”,其前一般用逗号与前面的成分隔开。4、only位于句首并修饰句子的状语时,后面的句子要倒装。only用于将来时常常预示着不好的或不如意的事情发生。
三、几个英语短语翻译?
a bill of fare 菜单;节目单 a case in point 一个恰当的例子 a couple of 一对,一双;几个 a far cry 遥远的距离 a few 少许,一些 a good deal 许多,大量;…得多 a good few 相当多,不少 a good many 大量的,许多,相当多 a hard nut to crack 棘手的问题 a little 一些,少许;一点儿 a lot of 大量,许多;非常 a number of 一些,许多 a point of view 观点,着眼点 a series of 一系列,一连串 a variety of 种种,各种 abide by 遵守(法律等);信守 abound in 盛产,富于,充满 above all 首先,首要,尤其是 above-mentioned 上述的 abstain from 戒除,弃权,避开 access to 接近;通向…的入口 according as 根据…而… according to 根据…所说;按照 account for 说明(原因等);解释 account for 占;打死,打落(敌机) accuse sb. of sth. 控告(某人某事) act for 代理 act on 按照…而行动 act out 演出 adapt to 适应 add up to 合计达,总计是 add up 加算,合计 adhere to 粘附在…上;坚持 adjacent to 与…毗连的 admire to do sth. (美口)很想做某事 admit of 容许有,有…余地 admit to 承认 admit to 让…享有 advertise for 登广告征求(寻找)某物 affect to 假装 afford to (买)得起(某物) after a little 过了一会儿 after a while 过了一会,不久 after all 毕竟,终究;虽然这样 agree about 对…有相同的看法 agree on 就…达成协议决定 agree on 同意,赞成 agree to 同意,商定 agree with 同意,与…取得一致 agree with 与…相一致;适合 ahead of schedule 提前 ahead of time 提前,在原定时间以前 ahead of 在…前面,先于;胜过 aim for 力争…,针对 all along 始终,一直,一贯 all at once 突然;同时;一起 all but 几乎,差一点 all in all 总的说来;头等重要的 all of a sudden 突然,冷不防 all one's life 一生,一辈子 all out 竭尽全力 all over again 再一次,重新 all over 到处,遍及;全部结束 all right 令人满意的;好,行 all right 行,可以;顺利;确实 all round (在…)周围,处处 all the same 仍然,照样地 all the time 一直,始终 all the years round 一年到头 all too 太 allow for 考虑到,估计到;体谅 allow of 容许(有…),容得 along with 同…一道(一起) amount to 总共达到;实际上是 and all that 诸如此类 and all that 诸如此类 and so forth 等等 and so forth 等等,如此等等 and so on 等等 and so 所以,因此;同样 and that 而且 and the like 等等,以及诸如此类 and then 于是,然后 and what not 诸如此类,等等 and yet 而,然而 answer for 对…负责;符合… answer sb. back (与某人)顶嘴,回嘴 answer up 应对迅速 any longer 再 any more 再;较多些 any number of 许多 anything but 除…以外任何事(物) apart from 除…之外(别无) appeal to 上诉 apply for 提出申请(或要求等) apply one's mind to 专心于… apply oneself to 致力于 apply to 向…申请或要求 apply...to 把…应用于 approach to 接近;约等于 approve of 赞成,满意 arm in arm 手挽手地 around the clock 昼夜不断地,全天地 arrive at 到达(某地) as a matter of fact 事实上,其实 as a matter of fact 事实上;其实 as a result of 由于;作为…的结果 as a result 作为结果 as a rule 通常,一般(说来) as a rule 通常;一般说来 as a whole 总体上 as best one can 尽最大努力 as concerns 关于 as far as …那么远,直到;至于 as follows 如下 as for as 就…而论,据… as for 至于,就…方面说 as good as 和…几乎一样 as good as 几乎(实际)已经 as if 好像,仿佛 as it is 事实上,既然如此 as it were 似乎,可以说是 as long as 达…之外,长达 as long as 只要 as much as 尽…那样多;差不多 as regards 关于,至于 as soon as possible 尽快 as soon as 一…就… as sure as fate 千真万确 as to 至于,关于 as usual 像往常一样,照例 as well as (除…之外)也,既…又 as well as 既…又;除…之外 as well 也,同样,不妨 as well 也,又 as yet 到目前为止 as...as... 象,如同,与…一样 aside from (美)除…以外 ask after 询问,问候 ask for 请求,要求,寻求
四、翻译英语短语,急~~?
1.拿某物招待某人
invite sb. to eat sth.
泰国人很喜欢拿榴莲招待客人。
Thailand people love to invite the customer to eat durian.
2.对……使坏
make.....look bad.或 be nasty to ....
留心,有人试图对你使坏.
Beware of someone who is trying to make you look bad.
其他孩子不再对他使坏。
other kids stopped being nasty to him.
3、告诉某人关于某事
tell sb. about sth.
现在,我想要告诉你关于灯塔(的事)。
Now, I want to tell you about the Lighthouses.
五、怎么翻译英语短语?
两种翻译都是可行的。主要看语境。skill是可数也是不可数名词。例如 social skill is one of the most important skills in modern life.第一个skill指的是社交这种技能(不可数),因为这种技能包括了很多其他的技能,比如说话,察言观色,正确着装等等。又例如there are four skills in learning English, listening, speaking, reading and writing.这句话就能更明显的知道这里的skill应该用作skills(可数),因为指的是四种技能。所以如何翻译主要看语境。
六、英语短语翻译唤醒……意识?
Wake- consciousness 唤醒意思
Wake 唤醒
Awareness 意识, 知道, 意兴
consciousness 意识, 觉悟, 知觉, 自觉性, 神志
七、举行英语晚会短语翻译?
举行 [jǔ xíng] come off hold 网络释义 汉语释义 take place Hold come off celebrate 短语 举行会议 hold a meeting ; Hold a conference ; Hold a celebrine ; hold 举行晚会 have a party ; Party ; evening 举行派对 have a party ; throw a party ; hold a party
八、多余的英语短语翻译?
短语
more than what is due
unnecessary
uncalled-for
单词
Superfluous例:Superfluous wealth can buy superfluities only.
多余的财富只能买来多余的东西
excess例:Skimming off the excess fat.
撇去多余的脂肪
surplus 例:They plucked the surplus wool off.
他们抽出多余的羊毛
九、聚精会神英语短语翻译
大家好!欢迎来到我的博客!今天我将为大家分享一些关于聚精会神(focus)英语短语的翻译。
1. 一心一意 (Single-mindedly)
“一心一意”是一个非常常用的短语,用于描述一个人专注而全神贯注地做某件事情。
翻译:Single-mindedly表示一个人全神贯注,不分心。
2. 全神贯注 (Concentrated)
“全神贯注”与“一心一意”非常相似,用来形容一个人集中精力、专注地关注某个事物。
翻译:Concentrated意为集中注意力,全神贯注。
3. 紧盯着 (Keep one's eyes glued to)
“紧盯着”常用于形容一个人专注地盯着某个物体或某个地方,不离开视线。
翻译:Keep one's eyes glued to意为紧盯着。
4. 注意力集中 (Focused)
“注意力集中”强调将注意力集中到一个特定的事物上。
翻译:Focused表示注意力集中。
5. 全神贯注地 (Intently)
与之前的短语类似,“全神贯注地”表示一个人极度专注地做某件事情。
翻译:Intently意为全神贯注地。
6. 全神贯注力 (Concentration)
“全神贯注力”强调一个人在做某个事情时所拥有的专注力和集中力。
翻译:Concentration表示集中精力。
7. 凝神聚气 (Gather one's energy)
这个短语用来形容一个人在某个特定的时刻凝神聚气,集中精力以迎接挑战。
翻译:Gather one's energy意为凝神聚气。
8. 全神贯注地听 (Listen attentively)
我们经常听到老师要求学生“全神贯注地听讲”,这个短语用来形容一种专心倾听的状态。
翻译:Listen attentively表示全神贯注地听。
9. 独立作业 (Work independently)
有时候,我们会被要求独自完成一项任务,而这个短语常用来描述这样的情况。
翻译:Work independently表示独立作业。
10. 深思熟虑 (Thoughtfully)
“深思熟虑”表示一个人在做决定之前经过深入思考和权衡利弊。
翻译:Thoughtfully意为深思熟虑。
希望以上关于“聚精会神”英语短语的翻译能够对大家有所帮助。如果你有任何疑问或想要了解更多类似的短语,请留言告诉我!
感谢阅读!
十、关于英语短语骑马的翻译?
horse本身就可以作动词表示“骑马”
例:Do you like to horse with me this afternoon? 今天下午你愿意陪我去骑马吗?
有前后语境的话ride也可以表示“骑马”
例:They rode over to see us last week. 上星期他们骑马来探望我们。